Пятница, 15.12.2017
Нотный Архив

Яндекс найдет все
Scores.at.ua
Поиск
Закладки
Категории раздела
Мои статьи [17]
Меню сайта
Форма входа
Статистика
Наша кнопка у Вас


Нотный Архив


На сайт без рекламы
ЯндексЯндекс. ДеньгиХочу такую же кнопку
Главная » Статьи » Мои статьи

Колыбельна В.А.Моцарта или Спи, моя радость, усни. Кто же автор ?

Попались в руки ноты издания музгиз - 1938-Москва
СЕРИЯ ВОКАЛЬНЫХ ПЬЕС
из опер
ИНОСТРАННЫХ КОМПОЗИТОРОВ
В. МОЦАРТ*)

КОЛЫБЕЛЬНАЯ ПЕСНЯ - WIEGENLIED.
для голоса с фортепиано
(сопрано или тенор) Под редакцией Карцева.
 

Но все дело в том, что внизу такая маленькая сносочка *. Так помечают сейчас разные хитрые акции и мелким текстом добавляют основной смысл. Вот эта сносочка и сподвигла меня обратить внимание на себя


* ) Макс Фридлендер утверждает, что эта песня написана не Моцартом, а  Беренгардом Флисом.(Bernhard Flies). См. Jahrbuch der Musikbibliothek Peters, Band III, 1897 г.


Естественно, как и любой другой человек, с детства чувствовавший подвох по поводу авторства Моцарта, но и не пытаясь доказать себе обратное решил поискать по данной сноске. И, о радость !!! Не я один такой . Не мудрствуя лукаво, нашел источник статьи, автор которой вполне меня убедил. Советую и Вам прочитать до конца.


Спи, моя радость, усни


Какая колыбельная самая известная в мире? Разумеется, эта:

Спи, моя радость, усни!
В доме погасли огни.
Пчелки затихли в саду,
Рыбки уснули в пруду,
Месяц на небе блестит,
Месяц в окошко глядит…
Глазки скорее сомкни,
Спи, моя радость, усни.

В 1825 году вдова Моцарта Констанция послала эту колыбельную издателю сочинений Моцарта, заметив: «Сочинение премилое, по всем признакам моцартовское, непосредственное, изобретательное». Три года спустя колыбельная была напечатана в приложении к биографии Моцарта, которую Констанция написала вместе со своим вторым мужем Георгом фон Ниссеном. С этого времени «колыбельная Моцарта» включалась в собрания его сочинений, а в качестве автора текста указывался немецкий поэт Матиас Клаудиус (1740—1815).

Однако сестра Моцарта Наннерль не подтвердила версию об авторстве брата, да и сама Констанция в конце концов в этом засомневалась. Находились музыковеды, утверждавшие, что музыка колыбельной не похожа на моцартовскую: уж слишком она проста и незатейлива; даже самые простые песни Моцарта устроены сложнее.

А на исходе XIX в. немецкий музыковед Макс Фридлендер установил, что музыку колыбельной написал и издал в 1796 г. Бернхард Флис, берлинский врач и композитор-любитель. О Флисе известно лишь, что родился он около 1770 г. в семье еврейских коммерсантов, крестился в 1798 г., а 18 марта 1791 г. организовал в Берлине благотворительный концерт памяти Моцарта. Слова же колыбельной принадлежат Фридриху Вильгельму Готтеру (1746—1797). Они взяты из его пьесы «Эсфирь», поставленной в Лейпциге в 1795 г. Эта пьеса была переложением на современный лад библейской Книги Эсфирь, а колыбельную исполнял хор служанок Эсфири. Заметим, что в оригинале песня начинается словами «Спи, мой царевич», а заканчивается: «Спи, мой царевич, усни». Во французском переводе: «Спи, мой маленький принц». Не отсюда ли появился «Маленький принц» Антуана Сент-Экзюпери?

В гитлеровской Германии вернулись к старой версии об авторстве Моцарта. Музыковед Герберт Геригк, издатель журнала нацистской партии «Музыка на войне», в апрельско—майском номере своего журнала за 1944 г. заявил, что версия об авторстве Флиса — не что иное как «чудовищная фальсификация», понадобившаяся «еврею Максу Фридлендеру», чтобы отнять у арийцев авторство колыбельной.

Не так давно обнаружился еще один претендент на авторство — немецкий композитор Йохан Фляйшман, умерший в 1798 г. в возрасте 32 лет. Фляйшман аранжировал несколько опер Моцарта для духовых инструментов, а в 1796 г. издал музыку к колыбельной Готтера, начало которой почти совпадает с музыкой Флиса.

Русский перевод колыбельной появился очень поздно — в 1924 г. Он принадлежал Софии Свириденко (родилась в 1882 г., год смерти неизвестен). В первой публикации колыбельная начиналась строкой «Спи, мой царевич, усни» — точно по немецкому тексту, — а строка «Спи, моя радость, усни» трижды повторена в заключении. Во втором издании перевода (1925) колыбельная начиналась словами «Спи, мой любимый, усни». Но очень скоро она стала исполняться с первой строкой «Спи, моя радость, усни» — по-видимому, без всякого участия переводчицы.

В 1932 г. появился еще один перевод — Всеволода Рождественского: «Спи, мой сынок, без забот», (...) / Спи мой сынок дорогой». Но этот перевод у нас не прижился и канул в лету.

Перевод Свириденко достаточно близок к оригиналу. Но его самая известная строка — «Спи, моя радость, усни» — принадлежит не Готтеру и не Софии Свириденко. Она взята из «Колыбельной песни» Константина Бальмонта, опубликованной в его сборнике «Под северным небом» (1894) и необычайно популярной в начале XX века:

Липы душистой цветы распускаются...
Спи, моя радость, усни!
Ночь нас окутает ласковым сумраком,
В небе далеком зажгутся огни, Ветер о чем-то зашепчет таинственно,
И позабудем мы прошлые дни,
И позабудем мы муку грядущую...
Спи, моя радость, усни!
(...)
О, моя ласточка, о, моя деточка,
В мире холодном с тобой мы одни,
Радость и горе разделим мы поровну,
Крепче к надежному сердцу прильни,


Мы не изменимся, мы не расстанемся,
Будем мы вместе и ночи и дни.
Вместе с тобою навек успокоимся...
Спи, моя радость, усни!


«Читаем вместе», 2009, № 10 (октябрь)




Источник: http://www.dushenko.ru/quotation_date/121649/
Категория: Мои статьи | Добавил: PoeBassom (20.10.2012)
Просмотров: 3178 | Теги: Колыбельная / Kolysanka, спи, моцарт, моя радость, усни, WIEGENLIED | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Друзья сайта
  • Создать сайт
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Статьи
    Случайные ноты
    [Хоровая]
    Хорові твори українських композиторів на слова Тараса Григоровича Шевченка (Київ 1961)
    [Сборники арий и романсов]
    Вокальні твори українських композиторів на слова Тараса Григоровича Шевченка (Київ 1961)
    [Сольфеджио Теория]
    Агажанов А.П. - Курс сольфеджио выпуск 3. Двухголосие. (Диатоника, хроматика и модуляция) 1985г.
    [Симфоническая музыка]
    Чайковский, Борис Александрович/Tchaikovsky, Boris Alexandrovich Камерная симфония (Для камерного оркестра) В 6-ти частях. (1967)
    [Симфоническая музыка]
    Чайковский, Борис Александрович/Tchaikovsky, Boris Alexandrovich Симфониетта для струнного оркестра. (1953)
    [Кларнет (Clarinetto)]
    Чайковский, Борис Александрович/Tchaikovsky, Boris Alexandrovich Концерт для кларнета и камерного оркестра (1957)
    [Симфоническая музыка]
    Чайковский, Борис Александрович/Tchaikovsky, Boris Alexandrovich Концерт для виолончели и симфонического оркестра, ми мажор. (1964)
    [Симфоническая музыка]
    Чайковский, Борис Александрович/Tchaikovsky, Boris Alexandrovich Концерт для скрипки с оркестром фа мажор. (1969)
    [Квартеты]
    Чайковский, Борис Александрович/Tchaikovsky, Boris Alexandrovich Пятый квартет для двух скрипок, альта и виолончели №5
    [Квартеты]
    Чайковский Борис Александрович - Шесть этюдов для струнного оркестра и органа.
    [Квартеты]
    Чайковский, Борис Александрович/Tchaikovsky, Boris Alexandrovich Второй квартет для двух скрипок, альта и виолончели №2
    [Квартеты]
    Чайковский, Борис Александрович/Tchaikovsky, Boris Alexandrovich Первый квартет для двух скрипок, альта и виолончели №1
    [Песенники]
    Александр Вертинский Сборник песен Грустный Пьеро
    [Сборники арий и романсов]
    Пісні, думи та романси з репертуару Йосипа Гошуляка
    [Бас]
    Романсы и Украинские народные песни из репертуара Бориса Гмыри
    [Сольфеджио Теория]
    Агажанов А.П. - Курс сольфеджио, выпуск 2(Хроматизм и модуляция) 1973 г.
    [Сольфеджио Теория]
    Агажанов А.П. - Курс сольфеджио, выпуск 1 (Диатоника) 1974
    [Сольфеджио Теория]
    Агажанов А. Воспитание музыкального слуха Музыка "Москва" 1977
    [Сборники арий и романсов]
    Поет Клавдия Шульженко_Москва_1969 г.
    [Музыкальная литература]
    Танцы разных народов. Издательство «Молодая гвардия» 1958г.
    [Фортепиано]
    Песни нашего кино. 30-60-е годы
    [Эстрадная]
    Песенник 500 аккордов выпуск 1
    [Ансамбли]
    Paul Nero "The Hot Canary" violin and piano
    [Песенники]
    Борис Чайковский Слоненок и его друзья
    [Современная]
    Сборник нот Drama, Movie & K.pops
    [Сопрано]
    Лысенко ВАЛЬС ВЕНЕРЫ из второго действия оперы "Энеида"
    [Симфоническая музыка]
    Чайковский, Борис Александрович/Tchaikovsky, Boris Alexandrovich
    [Симфоническая музыка]
    Чайковский, Борис Александрович/Tchaikovsky, Boris Alexandrovich
    [Сольфеджио Теория]
    Долматов Н. Музыкальный диктант учебно-методическое пособие для детских и музыкальных школ
    [Эстрада]
    Музыкальный журнал-śpiewamy i tańczymy-P. W. P. Przedstawicielstwo Wydawnictw Polskich Warsrawa,Poland.

     

    SCORES.AT.UA@2012
    Яндекс.Метрика